message de Mao traduit en anglais par "Shikure" sur le forum "Ballerina on ice", très touchant...♥ :
所属マネジメント会社は、浅田真央のコメントを発表した。
her agency released the comments from Asada Mao.
応援してくださっている皆さん、スケート関係、及びマスコミの皆さんへ
to ppl support me, skate related and media
この度は、大変ご心配をおかけするとともに、試合直前の欠場となり、大変ご迷惑をおかけしました。
this time really made everyone worry about me and caused a lot of trouble withdrawal right before competition.
最初ケベックで連絡を受けたときは、今すぐ帰りたい、という気持ちと、試合を欠場しても良いのか?という思いで複雑でしたが、すぐに帰国して良かったと思っています。
when they contacted me, "going home now? is it okay to withdraw from competition" I had mixed feeling but thought it's better to go home right away.
帰る飛行機の中では、色々な事を考えましたが、きっとお母さんは自分が帰ってくるのを待っていてくれると信じて、ずっと祈っていました。
on my way home on the plane, I considered a lot of thing and I believe that my mother was waiting for me and pray for that.
しかし、成田空港に到着してすぐにメールを確認すると、「ママは頑張れなかった」というお父さんからのメールを見て、涙が止まりませんでした。それでも、もしかしたら、と思い、名古屋の病院に駆けつけ、何度も「真央だよ!」と叫びましたが、やすらかな顔をしたお母さんは、やはり目を開くことはありませんでした。
but when i arrived Narita and checked msg, I saw my father sent me the msg " mama had tried her best" I just can't stop crying. even though, I still thought there is still chance, then when I arrived hospital in nagoya, I kept talking to her that "Mao is here" but her eyes never opened.
でも、充分頑張ったし、もう、痛い思いをしないで済むんだ、と思うと、少しホッとする部分もあります。
she had already tried very hard , and think about how hard she tried I felt a little bit relief. (I don't know how to translate this part more precise)
この半年、容態が良くない時が時々あり、名古屋を離れる時は、いつもこれが最期かも、と思いながら出発していました。まだ、信じられない気もしますが、お母さんに今までより近くで見守られている気がします。
past six months, sometimes she was not in condition, every time I left Nagoya, I always thought maybe it's last time (to see her). but still feel can't believe it, now my mother is looking after me in closer place than ever.
私たち姉妹にたくさんの愛を注いでくれたお母さんに、何度「ありがとう」と言っても足りません。
my mother gave us (sisters) a lot of love, and it's never enough to say "thank you" to her.
生前、家族で約束した通り、今後も自分の夢に向かって、やるべき事をしっかりやることが、お母さんも喜んでくれる事だと思い、今まで通り練習に励みたいと思います。
we will keep the promise with her that keep following our dream and doing what we can do can make her happy. I will keep practicng like what I did before.
皆さん、今後とも応援よろしくお願いします。
everyone pls keep supporting me.
浅田 真央
and http://www.yomiuri.co.jp/sports/winter/news/20111212-OYT1T00807.htm?from=popin
she will participate national championship and I think she will be stronger than ever.